TYJ Katakana table

By Takasugi · May 22, 2017 ·
  1. Takasugi
    4.4. Katakana table

    This is ごじゅうおんず "gozyûonzu" (kana table) of katakana (かたな "katakana"). Note that kana in the table are written in the Japanese way, characters from top to bottom and lines from right to left.

    Each katakana is shown with its pronunciation. Being the same as hiragana except for their shapes, katakana have the same pronunciations as hiragana, like English capital letters have the same pronunciation as small letters.

    Katakana are mainly used for imported words, and sometimes used for emphasis, so they are similar to italic letters in English.

    -warayamahanatasakaa-
    n*3warayamaha*1natasakaaa
    -i*2ri-mihiniti (chi)si (shi)kiii
    --ruyumuhu (fu)nutu (tsu)sukuuu
    -e*2re-mehe*1netesekeee
    -o*1royomohonotosokooo
    *1 There are special single-kana words with these kana.
    *2 These two kana are not used in modern Japanese.
    *3 This kana doesn't contain the vowel "a".

    This is an additional table that contains katakana with voiced sound marks and semi-voiced sound marks:

    pabadazaga-
    pabadazagaa
    pibizi (ji)zi (ji)gii
    pubuzuzuguu
    pebedezegee
    obodozogoo
    ← Previous page (Hiragana shapes) | Next page (Katakana shapes) →

    About Author

    Takasugi
    My name is TAKASUGI Shinji. TAKASUGI is my family name, and Shinji is my given name; a family name is placed before a given name in Japan, as in other Asian nations. My family name is capitalized to avoid misunderstanding.

    I have been living in Yokohama since I was born. Yokohama is the second largest city in Japan, which is just 30 kilometers away from the biggest city Tôkyô. It takes 30 minutes to go by train from home to Shibuya, which is the hottest town now in Tôkyô.

    I work as a display engineer.

    One of my hobbies is creating things with computers; creating programs, computer graphics and web pages is the thing I spent a lot of time doing. I am also interested in a wide range of sciences, and linguistics is my favorite. I like English and I like using it, but my focus is mainly on Japanese, which is my native language. I'm proud of knowing the language, and the difference between English and Japanese has been fascinating me. I have been thinking whether I can introduce it to people outside of Japan. My attempt of introducing Japanese with some Java applets has had more than 1 million visitors.


    More from JREF

Comments

In order to add your comment please sign up and become a member of JREF through the registration form at the top right of the page; you can also sign up under your Facebook, Twitter, or Google+ account.
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice