微妙

Discussion in 'Translations' started by Muz1234, Sep 18, 2018.

  1. Muz1234

    Muz1234 Kouhai

    8
    0
    11
    Hi, what does this word '微妙' means? When to use this word in conversation?
     
  2. Toritoribe

    Toritoribe 禁漁期
    Staff Member Moderator

    14,679
    1,516
    228
    Japanese is a context-driven langage, so the meanings differ depending on the context. In what situation did you hear it?
     
  3. Muz1234

    Muz1234 Kouhai

    8
    0
    11
    In favorite songs, for example.
     
  4. Toritoribe

    Toritoribe 禁漁期
    Staff Member Moderator

    14,679
    1,516
    228
    In what song, concretely?
     
  5. Muz1234

    Muz1234 Kouhai

    8
    0
    11
    I asked a question, like, 'Is Ayumi Hamasaki your favourite singer?', the replied answer was, 微妙.
     
  6. Toritoribe

    Toritoribe 禁漁期
    Staff Member Moderator

    14,679
    1,516
    228
    So, you actually meant "in a situation where talking about favorite songs" by "in favorite songs", not "in the lyrics of your favorite songs".
    微妙 has a negative nuance in that usage. It's used as "I don't like so much" or an euphemistic exression of "no" mostly in casual conversations.
     

Share this page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice