Question attend classes regularly

Discussion in '英語勉強フォーラム - Learning English' started by hirashin, Oct 14, 2018.

  1. hirashin

    hirashin Sempai
    Donor

    2,268
    22
    53
    Dear native English speakers,
    I have another question.

    Does "attend classes regularly" mean "attend every or almost every class"? I'm not sure what "regularly" exactly means.

    Hirashin
     
  2. jt_

    jt_ 人生絶賛迷走中

    410
    35
    43
    The meaning of "regularly" is very, very close to the Japanese 定期的(に).
    It implies performing an action on some sort of regular or scheduled, periodic basis.
    Beyond that, it does not say anything definite about frequency or lack thereof.

    This is a personal impression (as a native speaker of American English), but I probably would not use this particular phrase to describe an elementary/junior high/high school/college student who would (simply by definition) be expected to attend multiple classes every day. Rather, the nuance sounds more like it is describing, for example, an adult 社会人 who is taking a class in something once a week/month/etc.
     
  3. mdchachi

    mdchachi Moderator
    Moderator

    2,381
    212
    87
    Yes this is what it implies in this example.
     
  4. joadbres

    joadbres Sempai

    496
    45
    43
    If you google the words, within quotes, and look at how the phrase is actually used "in the wild", you will see that most uses, in fact, pertain to college and university students. That is what I would have expected.
     
  5. hirashin

    hirashin Sempai
    Donor

    2,268
    22
    53
    Thanks for the help, jt_, mdchachi, and joadbres.
    I asked about it because 定期的に does not work in Japanese. 規則的に might be better, but it's still vague. It's one of the hardest words to translate into Japanese, I guess. (Am I saying it right? I hope it makes sense.)
     
  6. joadbres

    joadbres Sempai

    496
    45
    43
    How about 普段 or 大抵?
     
  7. hirashin

    hirashin Sempai
    Donor

    2,268
    22
    53
    I don't think they work. The verb "miss" is also a difficult word to put into natural Japanese.
     

Share this page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice