ようこそ! Welcome to JREF!

We are a community for people interested in All Things Japanese.

If you are new to the site, why not register? By doing so and being an active member you can make posts and access all site sections. You can register here and even do so using Facebook, Twitter or Google+!

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Mystery kanji symbol

Discussion in 'All Things Japanese' started by Jkalani, Mar 19, 2017.

  1. Jkalani

    Jkalani Registered

    3
    0
    1
    Can anyone help me identify the one kanji character that is visible on this old bottle?
     

    Attached Files:

  2. badger2

    badger2 Kouhai

    20
    0
    1
    The era and context are important. Starting from the 20th century B.C., there is proto-writing:
    Archaic Chinese Characters
    For archaic and middle Chinese, hard to beat is Karlgren's classic Grammata Serica Recensa.
     
  3. Uncle Frank

    Uncle Frank SECURITY-you SPAM/we BAN
    Staff Member Admin

    10,091
    454
    154
    Give it a day or two and someone might log in who can recognize it and hopefully give you info on it.
     
  4. Jkalani

    Jkalani Registered

    3
    0
    1
    This might be an old sake or whiskey bottle. The two characters that preceded this one were the characters for "san" and "toshi", "three year". Thanks for the replies!
     
  5. Majestic

    Majestic 先輩

    1,362
    272
    98
    It looks like 浦. 三年浦 would be the name of a location in Kyushu. Maybe it is a sake/nihonshu bottle from that region?

    My first thought when you said "sake" was that it might be 三年,(sannnenzake, or sannnenshū), but it looks more like 浦 than 酒 to me.
     
  6. Jkalani

    Jkalani Registered

    3
    0
    1
  7. Mike Cash

    Mike Cash 骨も命も皆此の土地に埋めよう

    15,889
    1,486
    253
    I can't help but wonder if it isn't 涷. I frequently see 東 written that way in handwriting.
     
  8. madphysicist

    madphysicist 先輩

    341
    49
    43
    #8 madphysicist, Mar 22, 2017
    Last edited: Mar 22, 2017
    I also thought the right side was 东 which is the simplified Chinese form of 東. Couldn't tell what the left side was though.

    edit: a chance it could be 炼? "distill"?
    炼 - Wiktionary
     
  9. Mike Cash

    Mike Cash 骨も命も皆此の土地に埋めよう

    15,889
    1,486
    253
    I think you may be right. At any rate, I certainly get the impression the bottle is of Chinese origin and not Japanese.
     
  10. Majestic

    Majestic 先輩

    1,362
    272
    98
    I think you are on to something. If I search for 三年涷 or 三年炼, nothing really leaps out, but if I search for 三年陳 I get a bunch of plausible hits. I guess this is Chinese for "aged 3 years".
    三年陳 - Google 検索
     
    • Like Like x 1
  11. Mike Cash

    Mike Cash 骨も命も皆此の土地に埋めよう

    15,889
    1,486
    253
    In an alternate universe, there must be a Chinese reference forum that gets as many inquiries about what some Japanese text says as we do about what some Chinese text says. I don't think the cosmos could stand the imbalance otherwise.
     
  12. Glenski

    Glenski Just me

    4,582
    258
    98
    Show the rest of the bottle with its label. If it's Chinese, you're only going to get guesses here.
     
  13. nice gaijin

    nice gaijin Resident Realist
    Moderator

    5,032
    312
    157
    Geez guys he just asked for that one character to be identified, why are you asking so many questions about the rest of the bottle? :emoji_wink:

    The radical definitely looks like 阝, now I can't unsee it. The character looks like to me, which is the simplified form of

    三年陳/陈 gets about a million hits on google, and is often accompanied by 和酒. However, there are a lot of images and not many of the packaging in the photos seems to have that phrase on it, but it's hard to tell. I'm seeing a lot of images of what looks like moxibustion products, and this one also has the phrase on the package: 三年陈艾条哪家好??-搜狐
     
    • Agree Agree x 1
  14. Toritoribe

    Toritoribe 禁漁期
    Staff Member Moderator

    13,829
    1,434
    228
    My initial thought was that the right component of the kanji (tsukuri) was 本 or 東 in cursive script, as already pointed out, but in that case it's odd that the regular script 年 is used there. Majestic-san's opinion "陳 or other simplified Chinese characters" is a good idea to solve this problem.
     

Share this page