Please help me!

Discussion in 'Learning Japanese' started by dontoraneko, Oct 23, 2001.

  1. dontoraneko

    dontoraneko 後輩

    2
    0
    0
    I am a mangaka from Germany, and I would like to add
    some japanese characters to the title of the comic:
    "RIVALRY" I already did, but I'm not sure, if it's
    right! (See at Rivalry

    I need the word "RIvalry" (Soukoku?) in katakana-
    characters. Please, can someone help me out?
    It's very important for me!

    Thanks!
     
  2. thomas

    thomas Unswerving cyclist
    Admin

    8,653
    711
    224
    Make sure you find out the original title. "Soukoku" is not used in daily language, it became more of a literary term. Rivalry itself can be translated as follows (if you use IE make sure to reload the page with Japanese encodings turned on):
    rivalry
    【@】ライバルリ-【変化】《複》rivalries
    【レベル】6
    【名】 競争{きょうそう}、競争意識{きょうそう いしき}、張り合うこと、対抗{たいこう}、対立関係
    rivalry against
    ~と張り合うこと
    rivalry among reporters
    報道合戦{ほうどう がっせん}
    rivalry between factions
    派閥争い
    rivalry between the two powers
    2大国間の競争{きょうそう}
    rivalry in a competitive entrance exam to enter a prestigious kindergarten
    有名幼稚園入学{ゆうめい ようちえん にゅうがく}をめぐってのお受験競争{じゅけん きょうそう}
    rivalry in a competitive entrance examination to enter a prestigious kindergarten
    有名幼稚園入学{ゆうめい ようちえん にゅうがく}をめぐってのお受験競争{じゅけん きょうそう}
    rivalry in love
    恋の鞘当て{さや� て}
    rivalry over territory
    縄張り争い
    Rivalry with best friend // Rivalry with one's best friend
    親友との競争
    rivalry within the Church
    教会内{きょうかい ない}の抗争{こうそう}
    Besides, if you use the word "soukoku" in katakana, it is difficult to grasp the word's meaning.
     
  3. Nahoko

    Nahoko 先輩

    58
    0
    0
    I have just read the story on your web site, it's very impressive! :emoji_wink:

    Below you find a graphic displaying the word "soukoku" in different sets of katakana. Hope this helps. And good luck with "Rivalry"!
     

    Attached Files:

  4. dontoraneko

    dontoraneko 後輩

    2
    0
    0
    Thank you very much!

    After you've read the comic you saw it's only for
    Layoutreasons, but important though.

    You helped me a lot! :emoji_stuck_out_tongue_winking_eye: :chinese:
     
  5. moyashi

    moyashi Sempai

    1,571
    12
    0
    Hmmm you might try.

    competitive spirit, spirit of rivalry
    負けん気 [まけんき]


    nice site, did draw the top logo your self?

    I like Hobbes like Tiger too :emoji_grinning:
     
  6. momo

    momo 先輩

    42
    0
    0
    I'm Japanese, but I don't know the meaning of "soukoku"
    Does anybody tell me? :emoji_astonished:
     
  7. NANGI

    NANGI 先輩

    2,280
    50
    58
    Konnichiwa Momo-san!

    Soukoku means rivalry. It is 相克 in Japanese. I think that you can understand meaning from Kanji.
    Sou means another one. Koku means win.

    NANGI
     
  8. momo

    momo 先輩

    42
    0
    0
    Arigatou, NANGI-san! :emoji_wink:
    Now I am real Japanese! hehe
    I had never seen the kanji "相克" in my life.
    Cool! I learned a new kanji today ... ^^;
     

Share this page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice