ようこそ! Welcome to JREF!

We are a community for people interested in All Things Japanese.

If you are new to the site, why not register? By doing so and being an active member you can make posts and access all site sections. You can register here and even do so using Facebook, Twitter or Google+!

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Porcelain stamp

Discussion in 'Translations' started by NathanLindop, Jan 13, 2018.

  1. NathanLindop

    NathanLindop 後輩

    10
    1
    8
    Can anybody help me read this stamp? Thank you 8C584795-559B-4D06-9AEF-26E256A35721.jpeg
     
  2. Majestic

    Majestic 先輩

    1,378
    274
    98
    Its upside down. It reads 成化年造 which might be read Seika Nenzō (kanji have different possible readings). However, when I put these four kanji into a search engine, all that comes up is similar-looking pottery, all from Chinese auction sites.
     
    • Agree Agree x 1
  3. Toritoribe

    Toritoribe 松葉解禁
    Staff Member Moderator

    13,948
    1,448
    228
    成化 originally refers to a period of the Ming dynasty in China (1465~1487). Porcelains in this era is very famous, so this seal has been used to show "good quality" even after that, not only in China but also in Japan. Thus, 成化年造 or 成化年製 doesn't prove that it's made in that era at all.
     

Share this page