What would you name a person who practises バリツ?

Discussion in 'Translations' started by GoogleResult, Sep 19, 2018.

  1. GoogleResult

    GoogleResult Registered

    There is a fiction wrestling baritsu in Arthur Conan Doyle's "The Adventure of the Empty House" short story. The author says it is a Japanese system of wrestling. So the question is What would you call a person who practises バリツ? There is a lot of suffixes with meaning "one who does smth." in Japanese language. So I'm confused about the choice. Would he be a バリツ家 (ばりつか or ばりつし)? Or バリツ者 (-しゃ/-もの). We know that sumo wrestlers is called 相撲取り. Why can't he be named somewhat this way?
  2. Toritoribe

    Toritoribe 松葉解禁
    Staff Member Moderator

    Those suffixes are usually not used for loan words. Wrestler is レスラー, not "レスリング + suffix", boxer is ボクサー, not "ボクシング + suffix", and so on.
    As for 相撲取り, the -masu stem of 取る is used as "the doer" here since 取る is the verb associated with 相撲. In the same logic, ピアノ弾き is a variation of "pianist" (from ピアノを弾く), or 歌うたい is for "singer" (from 歌を歌う). バリツ can be considered as a technique, so バリツ使い works well (cf. 魔法使い, 妖術使い, 柔術使い).
    • Informative Informative x 1
    • List
  3. GoogleResult

    GoogleResult Registered

    Great! Thank you.

Share this page

  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice