ようこそ! Welcome to JREF!

We are a community for people interested in All Things Japanese.

If you are new to the site, why not register? By doing so and being an active member you can make posts and access all site sections. You can register here and even do so using Facebook, Twitter or Google+!

  1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Recent Activity

Activity stream for all registered members at Japan Forum.

  1. Toritoribe replied to the thread Need a word or phrase translated?.

    Yes, it's グラン.

    Jun 28, 2017 at 10:41
  2. Toritoribe replied to the thread How did I do? (ブログの2017年6月4日).

    @ The OP, one of the most important grammatical point you need to learn in this sentence is the difference between 自転車を使うとき/自転車に乗るとき and...

    Jun 28, 2017 at 10:40
  3. Toritoribe liked Mike Cash's post in the thread How did I do? (ブログの2017年6月4日).

    ね。 ねえ!

    Jun 28, 2017 at 10:38
  4. nahadef replied to the thread def in Japan: a comic diary.

    [IMG] [IMG]

    Jun 28, 2017 at 10:09
  5. Glenski replied to the thread Preferred degrees for working in and/or with Japan.

    They don't use American marketing strategies. They have a tough time doing business abroad in English, as well, whether with America or...

    Jun 28, 2017 at 07:14
  6. Toritoribe replied to the thread ~と conditional.

    You might be misunderstanding the explanation about the と conditional. Aと、B means "A happens, then naturally B happens", not limited to...

    Jun 28, 2017 at 05:51
  7. Toritoribe replied to the thread How did I do? (ブログの2017年6月4日).

    Overly formal. It's often said that sentence final particles are one of the hardest things to grasp for non-native learners, even for...

    Jun 28, 2017 at 05:47
  8. OoTmaster replied to the thread Crazy Japanese People.

    He could have also been having a bad day or maybe intoxicated. I'm usually one of the most chill people you'll ever meet but at the same...

    Jun 28, 2017 at 01:46
  9. OoTmaster replied to the thread Japanese Translation Needed. Can you help me convert this sentence please?.

    I would suggest looking up such services online if you're willing to pay for them. I have a feeling most of the native Japanese speakers...

    Jun 28, 2017 at 01:12
  10. Oaneyl replied to the thread MEXT Japanese Studies 2017/2018.

    JpStudies: No prob, if I remember well, the posts are about the dormitories, the placement tests and so on. I don't know if I will have...

    Jun 28, 2017 at 00:14
  11. Toritoribe replied to the thread How did I do? (ブログの2017年6月4日).

    The position of 再び is the point. It should be 再び雷を見ました. I would use また instead, though. 再び sounds too stiff. My attempt:...

    Jun 28, 2017 at 00:09
  12. Toritoribe replied to the thread Grammar questions.

    1) It's a nominalizer, changing a verb into a noun just like gerund in English (look --> looking). 2) typo: hashitteimasu "3kiro" is...

    Jun 27, 2017 at 23:54
  13. Toritoribe replied to the thread How did I do? (ブログの2017年6月4日).

    Did you ride your bike again or see lightning again? Judging from "this time" in the next sentence, it's the latter, right?

    Jun 27, 2017 at 23:34
  14. OoTmaster replied to the thread I can show you something interesting if you (  ) here tomorrow..

    I think it depends on what the intent of the sentence is supposed to be. (a) and (b) would be taken as a request for them to come if...

    Jun 27, 2017 at 22:52
  15. hirashin replied to the thread Final exam of the first term (3).

    I've deleted the unnecessary period in 問2(9). I've changed 問3(8) into (8)きのう、私はTomの自転車を借りられませんでした。 I (                         ) Tom's...

    Jun 27, 2017 at 22:52
Loading...