1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Recent Activity

Activity stream for all registered members at Japan Forum.

  1. mdchachi posted a new thread.

    Sunrise Seto Night Train

    We're considering taking the Sunrise Seto in mid-July. My wife doesn't want to ride on a nobi nobi seat because it's a shared space....

    Forum: Travelling in Japan

    May 1, 2017 at 03:00
  2. mdchachi replied to the thread Could someone help me with a translation, please? ( English->Japanese ).

    If so, you're probably safe with what you are doing. I would never say I'm fluent and I gave up learning Japanese over a decade ago but...

    May 1, 2017 at 02:09
  3. Kojiro Sasaki posted a new thread.

    One Japanese font

    [IMG] Does anybody know the name of the font used in the image above? Is it popular in Japan?

    Forum: All Things Japanese

    May 1, 2017 at 00:08
  4. SomeCallMeChris replied to the thread Japanese tattoo (Kanji).

    The new version doesn't make words at all really, but looks kind of like 敬礼 (’salute’) surrounded by a pair of random unrelated...

    Apr 30, 2017 at 16:00
  5. WonkoTheSane replied to the thread Waseda University free pronunciation course.

    Not this time. I tried the instructor led session but found that at this point my time is better spent on grammar and vocabulary.

    Apr 30, 2017 at 15:34
  6. Glenski replied to the thread Japanese tattoo (Kanji).

    Tattoos astonish me. Most are there for life. What do you think your body will look like at 50, 60, 70 with such stuff on it? Why get...

    Apr 30, 2017 at 15:31
  7. Majestic replied to the thread Japanese tattoo (Kanji).

    Your first set is fine (with the exception of the "忍" in the first line, as Toritoribe-san said). Two-character words in Japanese are...

    Apr 30, 2017 at 14:02
  8. mdchachi liked zxuiji's post in the thread My practice sentences....

    Alright blog created, here's the link https://www.jref.com/blogs/blog/my-reference-sheet-grammar-tester.3744/

    Apr 30, 2017 at 11:19
  9. Toritoribe replied to the thread Need help with this translation.

    It's a two-character compound word, meaning "discipline" or "training" (it can also mean tempering/forging in metallurgy, though).

    Apr 29, 2017 at 14:01
  10. Toritoribe replied to the thread Need help with this translation.

    鍛練 tanren discipline/training

    Apr 29, 2017 at 13:47
  11. SomeCallMeChris replied to the thread Please check my sentences (2).

    I'm American too so, I'm not entirely sure on all the details, but I can give some impressions. "I'm British" is certainly a statement...

    Apr 29, 2017 at 13:41
  12. Toritoribe replied to the thread 2 sentence translation.

    記憶できる is more likely the potential form of 記憶する, i.e., the same meaning as 憶えられる, and の in 僕の is the subject marker in modifying clause....

    Apr 29, 2017 at 12:41
  13. JimmySeal attached a file to the thread Please Transcribe Kanebo Fragrance Name.

    FYI the same characters are printed on the top-right of the back label. [ATTACH]

    upload_2017-4-29_0-41-16.png Apr 29, 2017 at 00:41
  14. johnnyG replied to the thread Please check my sentences (2).

    (I'm american, and so completely ignorant of all things over there.)

    Apr 28, 2017 at 22:34
Loading...