What's new

Search results for query: *

  1. Kraise

    Is there a polite word for オタク?

    I guess you can use ファン By the way, I dont think the word itself is offensive. Its the very status of being a maniac for something and having such lifestyle that isnt very desirable for most people
  2. Kraise

    Easier way to think of で particle

    「いつまでも友達でいたい」
  3. Kraise

    Question Fairly natural, or beginner-ese?

    I would like to know that too. feels like something around the lines of "やれるだけのことやったと思います" but the toomoimasu sounds messed up as if there is a こ sound before it (こう思います)
  4. Kraise

    How to be fluent in kanji?

    Pen and paper worked nice for me, As I encountered any new kanji I would write it down, break it down , repeat it. I feel like muscular memory works very well together with my "brain" memory.
  5. Kraise

    JLPT Winter 2017 Results!

    Thank you Mike, I still remember my first thread in jref, when I just began studying japanese around february-march 2013, you were the first one to reply to me XD -> A little help with the use of these particles (to and kara) | Japan Forum later on I met Toritoribe san and Nekojita san , you...
  6. Kraise

    JLPT Winter 2017 Results!

    finally managed to pass N1 took a bit longer than I expected, but w/e ,here I am , thanks for the help guys
  7. Kraise

    ~ことにしている

    You'll have to reason about the message being conveyed and try to figure out if it allows this "custom/habit" interpretation, ie the verb in the ている form is the key most of the time either one will reinforce the idea that someone has decided to do something.
  8. Kraise

    ~ことにしている

    Edit: completely misread your post. Sorry. Yes, due to a conscient decision, a certain action is going to be done, so that problems like that never happen again. (「…ことにする」「…こととする」などの形で)決定する意を表す。「やっぱり田舎に帰る事にするよ」)
  9. Kraise

    Translation of 置くなっつーの

    It seems to me that its a casual form of "っていうの/ と言うの" そこに手を置くなって言うの
  10. Kraise

    JLPT results 2017

    This is great news lanthas-さん Sadly my country doesn't host mid-year tests, I'll have to do mine in december. If everything goes fine I'll make sure to post it here. Too bad I failed the N1 two times in a row(2015 and 2016), maybe because I've been "sprinting" instead of "marathoning" my way...
  11. Kraise

    GENKI I、第3課、第100ページ

    - About たくさん and すき In your english example "I numerously like other cartoons" , you are modifying the verb "to like" right? I'm not a native english speaker but, do you agree that it is kind of an unintelligible concept? what would it mean to "numerously like something"? People would assume...
  12. Kraise

    Started to dance vs. started dancing

    I didnt get exactly what you mean but. The english "ing" form is similar to the: - Verbて+います(ている) ex: 食べています - 踊っています Be careful though, cause its not always an action being done in the present. It can also represent the current state of something ( 死んでいます is "dead" not "dying") About 踊り...
  13. Kraise

    Overcoming frustrations T_T

    There will be other frustrating moments. You gotta endure if you expect to harvest any fruits in any nearby future. Keep doing what you're doing, thats it. Text books and tutoring, thats all you need (and posting your questions here as well).
  14. Kraise

    Please translate this WW2 Memorial

    I cant figure out the second kanji (top-down) 戦__記念碑 A stone monument to celebrate something war-related.
  15. Kraise

    勉強文

    I believe it was her original post which I revised. she said "殺すこと辞めなさい" I rewrote that as 殺すこと"を"止めなさい, and completely forgot about explaining the reason I changed the kanji as well 🤦 thanks for the explanation Majesticさん
  16. Kraise

    Your Votes Appreciated

    Voted. I've always had this sensation that Mikeさん was a guy in his 30's, near 40's , but your daughter is 21 y/o already. That probably means you could be at the same age as my parents on average, that explains this feeling of a "seasoned person , important advice" I get in your posts.:joyful...
  17. Kraise

    More Japanese Translation

    Glad to help. Be sure to study those constructions, though. You've got a lot of new "grammar" in these lines.
  18. Kraise

    More Japanese Translation

    1-手足が ふっとぼうが、毒をくらって動けなくなろうが 必ずつかまえる 2-どんなに抵抗されようと どんな手を使われても 3-私が絶対に オロチマル のことを吐かせてやる
  19. Kraise

    Translate this Japanese Sentence?

    Just so that you don't say that again , tasqunevieさん, [君 きみ] expresses a very high degree of "intimacy" , one that probably only a childhood friend, parent, relative, lover or boss has. 愛している is also really heavy. It doesnt work too well in japanese , to them it will sound like the love one...
  20. Kraise

    Translate this Japanese Sentence?

    I dont know which OS you're using so I'll recommend checking this thread first: How to Type Japanese | Japan Forum But if you can't get any help from it somehow, and you're using windows, please let me know so I can tell you what I've done to enable the japanese IME in my machine
Back
Top Bottom