What's new

Search results for query: *

  1. Helen~

    Japanese site for finding survey participants (like surveycircle or pollpool)?

    I am doing a research project which includes a survey aimed at full-time students in Japan and Germany. While I already have almost enough participants from Germany, I am still missing some from Japan, so I was wondering whether a site like surveycircle or pollpool, where you can post your...
  2. Helen~

    Easy Japanese recipes?

    Thank you all so much for your ideas! Especially Lomaster, for the detailed instructions and the attached recipe! I have never stir-fried before, but it seems like I'm going to try that! I guess I really should just experiment a little and see what works..
  3. Helen~

    Easy Japanese recipes?

    (not 100% whether this is the right place for this post bc all the other posts seem so serious) I'm currently in Tokyo as an exchange student (for one year). I arrived one week ago and I'd say I've overcome the initial culture shock for the biggest part & am slowly getting used to living here...
  4. Helen~

    Text about an internship (correction)

    Thank you so much for your help! m(_ _)m You really are the backbone of this website and I think it is amazing how much time you dedicate to helping strangers with their studies!
  5. Helen~

    Text about an internship (correction)

    I have to write a text about a past internship/job for my japanese class and tried my best when writing, however I still make many mistakes when doing so, so any corrections or thoughts on improving it would be highly appreciated. Thank you for reading! m(_ _)m...
  6. Helen~

    Could someone help me with my sakubun?

    Yes I have :emoji_sweat_smile: But I wasn't sure whether います is used with fictional characters, too - now I do! Again, thank you very much for your help and time :emoji_bow:
  7. Helen~

    Could someone help me with my sakubun?

    I wanted to say "she is a very powerful and rich lady". Would 有力な be appropriate for "powerful"? Oh, I'm sorry for mixing up the quotations and answers! You got it right anyways. 2) Yes, は is appropriate than が. You also need to change あります. So 主人公は二人です。? Is あらすじを教える the correct expression...
  8. Helen~

    Could someone help me with my sakubun?

    Thank you for taking the time to reply to my question! You're right - I wasn't aware 質問 can't be used in such a situation. Which is the correct word then? The only other word for "question" I can currently think of is 疑問, but that doesn't seem to fit this nuance? Would...
  9. Helen~

    Could someone help me with my sakubun?

    *please see post below* m(_ _);m
  10. Helen~

    Could someone help me with my sakubun?

    Hey there! For my Japanese class I have to write a sakubun about a book I recently read. I tried my best when looking up expressions I didn't know yet, but it would be very much appreaciated if someone could check it for mistakes. Since the new semester just started, I don't have a tandem...
  11. Helen~

    Translation of this phrase? (research project)

    Ah, I see - thank you very much, you always manage to explain things very well!
  12. Helen~

    Translation of this phrase? (research project)

    Thank you for your explanations! Would this be better?: 様々な文化のメンバーが同じ話題について話すとき別の単語を使うことに興味があります。
  13. Helen~

    Translation of this phrase? (research project)

    Sure! Sorry for not including it form the beginning. My go at it was: 様々な文化が同じ話題について話せるとき別の言葉を使うことに魅了にされていますから、[...].
  14. Helen~

    Translation of this phrase? (research project)

    When handing in a description for a research project I plan to do, my instructor told me she couldn't understand what I wanted to say with one phrase and that I should rewrite it. However, I just can't figure out the correct expression on my own. How would you say the following phrase in...
  15. Helen~

    Help with text for oral exam

    Ah, now that you point it out it's pretty obvious... Again, thanks a lot for your help!
  16. Helen~

    Help with text for oral exam

    Toritoribe, thanks a lot for the time you put into your explanations! When talking about the shoes, I meant "narrow width" - thank you for showing me both options. By "paying attention" I meant listening to the teacher and not doing anything else instead. I'm afraid I'm unable to figure out...
  17. Helen~

    Help with text for oral exam

    Thank you so much for the useful comments! (Since this was my first post in this forum and I was already asking for help, I worried a little about not receiving a reply)
  18. Helen~

    Help with text for oral exam

    Hello! I have an oral exam in Japanese coming up and one of the topics I need to prepare for it is「私の趣味」. I wrote down what I want to say about it, but would like to make sure whether it's correct before memorizing it. Since unfortunately I currently don't have a tandem partner, it would be...
Back
Top Bottom